1 Hally Porter et les sous-titres chinois ^^ Lun 23 Juil 2012 - 10:13
Anna-Chan
(bon je sais pas du tout si je suis au bon endroit en fait... vu que bon c'est malheureusement pas une parodie, mais ça devrait l'être )
Comme certains le savent je suis en train de faire (et oui encore!) mon mémoire sur l'anglais en Chine, et en parcourant bon nombre de sites sur le Chinglish je suis tombée sur les sous-titres d'HP 2 disponibles sur des dvds chinois vendus dans les marchés, dans la rue, (ou un peu n'importe où en fait )
Je vous présente donc sans plus tarder oh oh oh, les sous titres de :
Celui là il est normal encore (oui!) vu que pour les chinois c'est "Aly Poté" et pas Harry Potter" (oui, l'an dernier au ciné j'ai demandé des tickets pour "Ali Poté" "
Bref notre ami "Hally" va dans la célèbre école
qui a été fondée par les grands
et dont le directeur est le fameux
Notre ami Hally a des amis
dont les parents sont
malheureusement, il a des problèmes :/
tout comme son ami Ron
Hally a de nombreux professeurs, dont
qui lui apprennent de nombreux sortilèges
Allez, tous ensemble
Bref HP est pas le seul à avoir de si belles traductions (la Chine et l'anglais, une grande histoire d'amour ^^ )
La dernière fois dans un film y'avait écrit, à la place de "la mère est morte en accouchant", "quand la mère est née, la fille est morte"
Oui oui je sais je parle trop
Comme certains le savent je suis en train de faire (et oui encore!) mon mémoire sur l'anglais en Chine, et en parcourant bon nombre de sites sur le Chinglish je suis tombée sur les sous-titres d'HP 2 disponibles sur des dvds chinois vendus dans les marchés, dans la rue, (ou un peu n'importe où en fait )
Je vous présente donc sans plus tarder oh oh oh, les sous titres de :
Celui là il est normal encore (oui!) vu que pour les chinois c'est "Aly Poté" et pas Harry Potter" (oui, l'an dernier au ciné j'ai demandé des tickets pour "Ali Poté" "
Bref notre ami "Hally" va dans la célèbre école
- Spoiler:
qui a été fondée par les grands
- Spoiler:
et mon préféré
et dont le directeur est le fameux
- Spoiler:
Notre ami Hally a des amis
- Spoiler:
dont les parents sont
- Spoiler:
bon pour celui aussi y'a une sorte d'explication d'après mes recherches... Moldu se dit Magua je crois en chinois, et gua ça veut dire pastèque/melon
malheureusement, il a des problèmes :/
- Spoiler:
tout comme son ami Ron
- Spoiler:
celui là me fait rire, je sais vraiment pas pourquoi
Hally a de nombreux professeurs, dont
- Spoiler:
qui lui apprennent de nombreux sortilèges
- Spoiler:
Allez, tous ensemble
- Spoiler:
Bref HP est pas le seul à avoir de si belles traductions (la Chine et l'anglais, une grande histoire d'amour ^^ )
La dernière fois dans un film y'avait écrit, à la place de "la mère est morte en accouchant", "quand la mère est née, la fille est morte"
Oui oui je sais je parle trop
- Spoiler: